Connect with us
NOT IN USE

People & Lifestyle

Hennessy Global ambassador Guillaume de Guiteau visits Ghana

Published

on

Favour 57Guillaume de Guiteau, Hennessy cognac house brand ambassador, paid a 2-day visit to the shores of Ghana, during which time a customer training session, media networking event and exclusive master class were held. During the events, de Guiteau elaborated on the process of cognac production—from the creation of the alcohol, its aging in barrels of French oak, pouring it from one barrel to another, tasting rules and also revealed the secrets of blending. For the tasting with journalists, Hennessy cognac house brand ambassador Guillaume de Guiteau chose three well-known Hennessy cognacs: V.S. (Very Special), V.S.O.P. (Very Superior Old Pale) and X.O. (Extra Old), through tasting and exchange of opinions the participants recognized and uncovered the real mystery of Hennessy. Legend of world cognac production Hennessy House is one of the single companies, which evolved to world brand from family business, and for more than 2 centuries it’s considered creator and transmitter of world cognac making traditions. Introducing history of the Hennessy house, ambassador Guillaume de Guiteau tells that history of famous cognac making originated in 1765, when during the army service of Luis XV, Richard Hennessy from Ireland was lucky to taste brandy produced in French city of Cognac. After the service, Hennessy moved to France and founded his small business in Cognac. Thus, Hennessy gives a new type of alcoholic drink to the world, named “cognac”.Favour 161 “Anyone from the Hennessy dynasty, who inherited this business and possessed its secrets, is in love with the job and passes from generation to generation to his/her heirs. In fact, this is a complicated and responsible process, to comprehend which it’s enough to know that to maintain the exclusive taste and quality. Seven specialists gather in the same place every day, sit on the same chair and test 40-50 types of cognac a day” Guillaume de Guiteau told reporters. Providing details on the ritual of Hennessy cognac making, Guillaume de Guiteau introduced the magic stages of cognac making. “Firstly, the primary juicy grapes are being selected, wine made of which we pour into huge copper containers meant for distillation. Only after the stage of distillation and at least after 2 years of ageing, the spirit may be a part of Hennessy cognac. The next stage of brandy making is ageing, Ageing of Hennessy cognacs is a long process, in many cases lasting from decades to centuries. Cognac spirits are kept in semi-dark cellars of Hennessy House, matures in barrels necessarily made of French oak.” “Every second a bottle of Hennessy is being consumed in the world, and every year cognac, a quantum – equal to 5 million bottles, vanishes in the air from the barrels. This share the French consider “share for angels,” that’s why angels are so kind and happy. I promise, after tasting you’ll have the feeling of angels,” Guillaume de Guiteau said. After tasting the three prominent types of Hennessy, Guillaume de Guiteau proposed reporters enjoying fruit cocktails prepared on cognac basis, also noting that the brandy may be used with ice as well, which provides the opportunity to uncover quite new shades of its flavor. Basic principles of Hennessy House are respect towards traditions and striving to changes. The spirit of Hennessy House which undergoes neither time nor circumstances, and original symbol of wealthy heritage of this dynasty is the “Founder’s cell.” Here each of cognac spirits has at least 50 and some of them—100 and more years of ageing. The oldest one has been made during Richard Hennessy—in 1798. Asked about choosing the best cognac, Hennessy brand ambassador replied jokingly, “Those enriched by chance and comparatively recently, as a rule, prefer having the strongest and the most expensive cognac in their houses, meanwhile sincere consumer, seeking for real taste, will necessarily look for and find his/hers.” Guillaume de Guiteau was appointed as Hennessy cognac house brand ambassador in 2016. He devoted 20 years of his career to Hennessy brand. He has headed Hennessy since 1995, then he was the head of public relations department of Moët Hennessy, and in the period of recent 5 years— Moët Hennessy risk assessor. https://ameyawdebrah.com/great-pairings-good-company-remy-martins-opulence-revealed/  ]]>

Advertisement

People & Lifestyle

How to Be More Confident on Camera as a Youtuber

Published

on

hqdefault

CONFIDENCE is very important. The more confident you appear, the more viewers will listen to you. (more…)

Continue Reading

People & Lifestyle

Graduate who went viral for begging for a job with a placard says he’s received 50 offers since

Published

on

FW6b 5hWAAEkvtn 1

Isaac Kwame Addae, a young unemployed graduate who took to the streets with a placard, looking for a job, says he  has been offered opportunities by at least  50 different firms. (more…)

Continue Reading

People & Lifestyle

Meta’s AI AI machine translation research helps break language barriers

Published

on

NLLB 1

Today, Meta announced that it has built and open sourced ‘No Language Left Behind’ NLLB-200, a single AI model that is the first to translate across 200 different languages, including 55 African languages with state-of-the-art results. Meta is using the modelling techniques and learnings from the project to improve and extend translations on Facebook, Instagram, and Wikipedia.

 

In an effort to develop high-quality machine translation capabilities for most of the world’s low-resource languages, this single AI model was designed with a focus on African languages. They are challenging from a machine translation perspective. AI models require lots and lots of data to help them learn, and there’s not a lot of human translated training data for these languages. For example, there’s more than 20M people who speak and write in Luganda but examples of this written language are extremely difficult to find on the internet.

 

We worked with professional translators for each of these languages to develop a reliable benchmark which can automatically assess translation quality for many low-resource languages. We also work with professional translators to do human evaluation too, meaning people who speak the languages natively evaluate what the AI produced. The reality is that a handful of languages dominate the web, so only a fraction of the world can access content and contribute to the web in their own language. We want to change this by creating more inclusive machine translations systems – ones that unlock access to the web for the more than 4B people around the world that are currently excluded because they do not speak one of the few languages content is available in.

Read Also: Impressive! Ghanaian Rapper Dr. Pushkin Releases New App & Book ahead of “Outlandish” Album

“It’s impressive how much AI is improving all of our services. We just open-sourced an AI model we built that can translate across 200 different languages — many of which aren’t supported by current translation systems. We call this project No Language Left Behind, and the AI modelling techniques we used are helping make high quality translations for languages spoken by billions of people around the world. To give a sense of the scale, the 200-language model has over 50 billion parameters, and we trained it using our new Research SuperCluster, which is one of the world’s fastest AI supercomputers. The advances here will enable more than 25 billion translations every day across our apps. Communicating across languages is one superpower that AI provides, but as we keep advancing our AI work it’s improving everything we do — from showing the most interesting content on Facebook and Instagram, to recommending more relevant ads, to keeping our services safe for everyone,” said Meta CEO Mark Zuckerberg in a post on his Facebook profile.

 

Language is our culture, identity, and lifeline to the world. However, as high-quality translation tools don’t exist for hundreds of languages, billions of people today can’t access digital content or participate fully in conversations and communities online in their preferred or native languages. This is especially true for hundreds of millions of people who speak the many languages of Africa.

 

“Africa is a continent with very high linguistic diversity, and language barriers exist day to day. We are pleased to announce that 55 African languages will be included in this machine translation research, making it a major breakthrough for our continent,” Balkissa Ide Siddo, Public Policy Director for Africa said while speaking about the launch of the AI model. “In the future, imagine visiting your favourite Facebook group, coming across a post in Igbo or Luganda, and being able to understand it in your own language with just a click of a button – that’s where we hope research like this leads us. Highly accurate translations in more languages could also help to spot harmful content and misinformation, protect election integrity, and curb instances of online sexual exploitation and human trafficking.”

 

While commenting on accessibility and inclusion in the pursuit of building an equitable metaverse, Ide Siddo added “At Meta, we are working today to ensure that as many people as possible will be able to access the new educational, social and economic opportunities that the next evolution of the internet will bring to future technology and an everyday living experience tomorrow.”

 

To confirm that the translations are high quality, Meta also created a new evaluation dataset, FLORES-200, and measured NLLB-200’s performance in each language. Results revealed that NLLB-200 exceeds the previous state of the art by an average of 44 percent.

 

Meta is also open-sourcing the NLLB-200 model and publishing a slew of research tools to enable other researchers to extend this work to more languages and build more inclusive technologies. Meta AI is also providing up to $200,000 of grants to non-profit organizations for real world applications for NLLB-200.

 

There are versions of Wikipedia in more than 300 languages, but most have far fewer articles than the 6+ million available in English. Following Meta’s partnership with the Wikimedia Foundation, the non-profit organization that hosts Wikipedia and other free knowledge projects, modelling  techniques and learnings from the NLLB research are now also being applied to translation systems used by Wikipedia editors. Using the Wikimedia Foundation’s Content Translation Tool, articles can now be easily translated in more than 20 low-resource languages (those that don’t have extensive datasets to train AI systems), including 10 that previously were not supported by any machine translation tools on the platform.

 

To explore a demo of NLLB-200 showing how the model can translate stories from around the world, visit here. You can also read the research paper here.

 

 

Continue Reading

People & Lifestyle

I single-handedly popularized Shea Butter in the United States – Margaret Andega

Published

on

shea

According to Margaret Andega, a Kenyan entrepreneur in Atlanta, she was the driving force behind the commercialization of Shea Butter in the US during the late 90s. (more…)

Continue Reading

People & Lifestyle

Ludwig Nii Jr urges information sharing in the creative space

Published

on

Ludwig Nii Jr

Ludwig Nii Jr urges information sharing in the creative space. (more…)

Continue Reading

People & Lifestyle

How are CBD Flowers and CBG Flowers Different?

Published

on

3

CBG flower and CBD flower are two types of flowers that are used for their respective health benefits. CBD flowers are known for their calming and relaxing effects, while CBG flowers are known for relieving pain and inflammation.  (more…)

Continue Reading

Trending